An mès al prà.
An mès al prà,
andüìnå cóså ghérå
ghérå ‘n_bròch
tacàt a la piàntå
e la piàntå
‘mpientàdå an mès al prà.
An mès al prà,
andüìnå cóså ghérå
ghérå le fòie
le fòie tacàde al
bròch
e ‘l_bròch tacàt a la
piàntå
e la piàntå
‘mpientàdå an mès al prà.
An mès al prà,
andüìnå cóså ghérå
ghérå i fiùr
i fiùr tacàcc a
le fòie
e le fòie tacàde al
ram
e ‘l ram tacàt a la
piàntå
e la piàntå
‘mpientàdå an mès al prà.
El pós.
Ch'es_ché
l’è burlàt an dèl pós.
Ch'es_ché
al là tiràt sö.
Ch'es_ché al
là sügàt.
Ch'es_ché al ga fat la panàdå.
E ch'es_ché
al ga l’à maiàdå.
Grin, grin, gràiå.
Grin, grin, gràiå,
Martì sótå la pàiå,
pàiå, paiöl,
scàpå chi pöl.
Gàmbå de lösèrtå,
scàpå la pö spèrtå,
scàpå giù, scàpå dù,
scàpå tre,
scàpå chi pöl.
Grapa pelada.
Gràpå pelàdå la fa
i tortèi,
la ga 'n_dà mìgå ai
sò fradèi.
I sò fradèi i fa la
panàdå
e i ga 'n_dà migå
al Gràpå pelàdå.
Ücì bel.
Ücì bèl,
chesché
l’è sò fradèl.
Uricìnå bèlå,
chèstå ché l’è sò sorèlå.
Buchìnå dèi frà,
campanilì dè sunà.
Din don campanòn.
Din don campanòn,
töte le ècie le va
al dòm.
Giönå la sùnå, n’otrå
la càntå,
n’otrå la fa i
capèi de pàiå,
n’otrå la fa i
capèi de spì,
de mitìgå ‘n có a
Gioanì.
Gioanì de la càpå
rósså,
dim an po’ se la ta cóstå
“la ma cóstå
quarànt’agn,
sö le stràde de Milà,
sö le stràde de Vèrunå,
là ‘ndó i pèstå l’èrbå
bùnå.
L’èrbå bùnå l’è bén pestàdå,
Catarìna l’è
‘nnemoràdå.
L’è ‘nnemoràdå dèl barbér,
se l’è bèlå la
tödaró,
se l’è brótå la
sbataró.
la sbataró ‘n_dèl fosadél,
là ‘ndo càntå chél
galél.
Chél galél che fa
pìo pìo.
El pret dé Nàe.
'Nå óltå che nàe a
Nàe,
gò
troàt al prét dè Nàe,
Lü ‘l mà dit ‘ndó
che nàe,
e me gó dit che nàe a
Nàe.
Trèntå, quaràntå
Trèntå, quaràntå,
le pégore le càntå
le càntå söl polér,
va a ciamà ‘l
pegorér
‘l pegorér l’è a
Verünå,
a ciamà la sò
padrùnå,
la sò padrùnå l’è
‘ndèl stal,
a ciamà ‘l sò caàl,
‘l sò caàl l’è ‘n
giardì,
a ciamà Gioanì
Gioanì Gioanèlå,
capitàno dè la
guèrå,
capitàno dèi
soldacc,
Gioanì màiå gacc.
Tutusèlå caalù
Tutusèlå caalù,
ghè riàt al mé
padrù
l’è riàt dè la
Motèlå,
tutusèlå, tutusèlå.
Gioanì pipètå
Gioanì pipètå,
lü ‘l sa stémå
con_dè le scàrpe
biànche,
ma sènså sölå.
Al sércå la murùšå,
ma nó’ ‘lla tróå,
è quànt che ‘lla
troàdå
la ghè scapàdå.
La ghè scapàdå ‘n
piàså,
co’ la chitàrå,
e lü col mandulì
e grì, e grì, e grì.
Piéro.
Piéro, Piéro
l’è ‘ndàt a fa l’èrbå,
‘l_sè ‘mpiinìt le bràghe dè mèrdå,
la sò fónnå l’è
‘ndàdå a töl:
e la sè ‘mpiinìdå
‘l_bigaröl.
Piéro sa óltå.
Piéro sa óltå,
‘l_sè oltàt è ‘l_sè
perlàt
è ‘l_sè pö troàt.
|
In mezzo al prato.
In mezzo al prato,
indovina cosa c'era
c'era un ramo attaccato all'albero
e l'albero piantato in mezzo al
prato
In mezzo al prato,
indovina cosa c'era
c'erano le foglie
le foglie attaccate al
ramo
e il ramo attaccato all'albero
e l'albero piantato in mezzo al
prato
In mezzo al prato,
indovina cosa c'era
c'erano i fiori
i fiori attaccati alle foglie
e le foglie attaccate al
ramo
e il ramo attaccato all'albero
e l'albero piantato in mezzo al
prato
Il pozzo.
Questo [mignolo] è caduto nel pozzo.
Questo [anulare] l'ha tirato su.
Questo [medio]
l'ha asciugato.
Questo [indice] gli ha fatto la
'panada'.
E questo [pollice] gliel'ha mangiata.
Grin, grin, graia.
Grin, grin, gràia,
Martino sotto la paglia,
paglia, paglione,
scappa chi può.
Gamba di lucertola,
scappa la più esperta,
scappa uno, scappa due,
scappa tre,
scappa chi può.
Testa pelata.
Testa pelata fa
i tortelli,
non gliene dà ai
suoi fratelli.
I suoi fratelli fanno la 'panada'
e non gliene danno
al Testa pelata.
Occhietto bello.
Occhietto bello,
questo
è suo fratello.
Orecchietta bella,
questa
è sua sorella.
Boccuccia dei frati,
campanellino da suonare.
Din don campanòn.
Din don campanòn,
tutte le vecchie vanno
al duomo.
Una suona, un’altra canta,
un’altra fa i cappelli di paglia,
un’altra fa i capelli di spine,
da mettere in capo a
Giovannino.
Giovannino dalla cappa
rossa,
dimmi un po’ se ti costa
“mi costa
quarant’anni,
sulle strade di Milano,
sulle strade di Verona,
là dove pestano l’erba
buona
L’erba buona è già pestata,
Caterina è
innamorata.
è innamorata del barbiere,
se è bella la
prenderò in sposa,
se è brutta la
butterò.
la butterò nel piccolo fosso,
dove canta quel
galletto.
Quel galletto che fa
pìo pìo.
El pret dé Nàe.
Una volta che andavo a Nave,
ho incontrato il prete di Nave,
Lui mi ha chiesto dove andassi,
e io gli ho detto che andavo a
Nave.
Trèntå, quaràntå
Trenta, quaranta,
le pecore cantano
cantano sul pollaio,
vai a chiamare il pecoraio
il pecoraio è a Verona,
a chiamare la sua
padrona,
la sua padrona è
nella scuderia,
a chiamare il suo cavallo,
il suo cavallo è in giardino,
a chiamare Giovannino
Giovannino Giovannella,
capitano della
guerra,
capitano dei soldati,
Giovannino mangia gatti.
Tutusèlå caalù
Tutusèlå caalù,
è arrivato il mio
padrone
è arrivato dalla Motella,
tutusèlå, tutusèlå.
Giovannino pipetta
Giovannino pipetta,
si pavoneggia
con le scarpe
bianche,
ma senza suola.
Cerca la morosa,
ma non la trova,
e quando l'ebbe trovata
gli è scappata.
Gli è scappata in piazza,
con la chitarra,
e lui col mandolino
e grì, e grì, e grì.
Piero.
Piero, Piero
è andato a tagliare l’erba,
si è riempito le braghe di merda,
sua moglie è
andata a prenderlo:
e si è riempita il grembiule.
Piero si volta.
Piero si volta,
si è voltato e si è rivoltato
e non si è più trovato.
|